Pular para o conteúdo principal

Como agendar um horário no salão de beleza em inglês?


Hey guys, this is Rennie =)

Se você me segue no instagram @dicasdarennie, provavelmente já conhece o quadro Papo de salão.

Se você ainda não conhece, stay tuned! Como eu sei que muita gente tem dificuldade em entrar em contato com estabelecimentos em inglês, resolvi fazer esse post para te ajudar a agendar um horário no salão.

Essas frases podem ser usadas tanto por telefone quanto pessoalmente! =)

ASSISTA AO VÍDEO PAPO DE SALÃO COM A KAREN VIEIRA



COMO AGENDAR UM HORÁRIO NO SALÃO DE BELEZA EM INGLÊS?

1) Primeiro você pode falar sobre o serviço que está buscando.


I'd like to book an appointment to get a haircut. = Eu gostaria de agendar um horário para fazer um corte de cabelo.

I’d like to book an appointment to get a cut and dry. = Eu gostaria de agendar um horário para cortar e secar.

I’d like to book an appointment to get a wash and dry. = Eu gostaria de agendar um horário para lavar e secar.

I’d like to book an appointment to get a wash, a cut and dry. = Eu gostaria de agendar um horário para lavar, cortar e secar.

I’d like to book an appointment to get a trim. = Eu gostaria de agendar um horário para tirar as pontinhas.


2) Agora pergunte ao recepcionista do salão sobre a disponibilidade na agenda:

Can I schedule an appointment for Friday 10am? = Eu posso agendar um horário para sexta-feira 10h da manhã?


3) Outras frases úteis no Papo de Salão:

How about...? = Que tal? / Pode ser...?

How about 3 pm? = Pode ser às 15h?

I’m going to the hairdresser today. = Eu vou à cabeleireira hoje.

I have a hair appointment today. = Estou com horário marcado para fazer o meu cabelo hoje.

That would be fine. = Tá bom. / Pode ser.

I’m here for my appointment. = Estou com um horário marcado.

I’m here for my hair appointment. = Estou com um horário marcado para fazer o cabelo.

I’m here for my nail appointment. = Estou com um horário marcado para fazer as unhas.

I’m booked for 10. = Eu estou marcada / agendada para as 10.

Conecte-se comigo!


                                                   VOLTAR PARA A PÁGINA INICIAL

Quero ser aluno da Rennie! -> Curso Intensivo Dicas da Rennie Online: https://forms.gle/BqNfzkWCpeqH5miF6




Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Qual é a diferença entre Travel, Trip & Journey?

Hey guys! Rennie here! Travel, trip ou journey? Qual usar e qual é a diferença entre elas? Como eu recebo muito essa pergunta lá no instagram, resolvi trazer essa aula para o Blog!  1) A palavra Travel é mais usada como verbo: "viajar". O sentido é bem geral; não importa se a viagem é de carro, avião ou trem. Exemplos: I've never traveled abroad. = Eu nunca viajei para fora do país.   I traveled to work by train. = Eu fui ("viajei") para o trabalho de trem.   Notem a diferença na ortografia desse verbo quando conjugado no passado: Os britânicos escrevem travelled com dois ls, enquanto os americanos escrevem com um l só, traveled . 2) A palavra travel também pode ser usada como substantivo (noun); esse uso não é tão frequente quanto o uso como verbo. Exemplo: The travel of the planets around the sun. = A viagem dos planetas ao redor do sol.   3) Como substantivo, a palavra travel também aparece no plural - travels ; carregando um sentido...

COMO USAR "ENOUGH" EM INGLÊS?

COMO USAR "ENOUGH" EM INGLÊS? Enough (Pronúncia: ɪˈnʌf) significa "suficiente" ou "bastante".  Time (Pronúncia: taim) = Tempo Enough time = Tempo o suficiente I wanna do that = Eu quero fazer isso But I might not have enough time for it! = Mas pode ser que eu não tenha tempo o suficiente para isso! Salt (Pronúncia: sɔːlt) significa "Sal" Enough salt = Sal o suficiente Is there enough salt in the soup? = Tem sal o suficiente nessa sopa? AULA DISPONÍVEL EM VÍDEO: Money (Pronúncia:ˈmʌnɪ) = Dinheiro Enough money = Dinheiro o suficiente Why don’t you buy a car? = Por que você não compra um carro? You have enough money! = Você tem dinheiro o suficiente! I don’t understand! = Eu não entendo! Chair (Pronúncia: tʃɛər) = Cadeira We don’t enough chairs for everyone! = Nós não temos cadeiras o suficiente para todos! Usamos o "enough" depois de um adjetivo: Adjective + Enough Big (Pronúncia: bɪɡ) + enou...

Qual é a diferença entre class e lesson?

Hey guys! This is Rennie! Eu decidi criar essa aula sobre class e lesson por 2 motivos: o primeiro é que essas palavras confundem mesmo e agora com o crescimento do ensino online, escuto muita gente falar que vai fazer "online class", que pode soar um pouco unnatural , visto que a palavra class dá uma ideia de algo mais concreto, no campo físico, e a palavra lesson de algo mais abstrato.  O segundo motivo é que recentemente recebi essa pergunta de um seguidor no instagram; ele a deixou nos comentários de um post! Então, como pedido de seguidor é ordem...aqui estou!  Por que os brasileiros confundem tanto as palavras class e lesson ? Eu sei o porquê! É porque tanto class quanto lesson podem ser traduzidas como "aula". Como em português só temos uma palavra, o raciocício do português gera uma interferência na língua estrangeira.  ESSA AULA ESTÁ DISPONÍVEL EM VÍDEO A primeira coisa que você precisa saber é que class não significa apenas ...